“空姐”用英语怎么说?真的不是 air waitress!
我们都知道在飞机上有问题要找空姐,除紧急情况外,空姐基本上职责是提供乘客各种机内服务,那你有没有想过怎样用英语喊空姐呢?难道直接喊“waitress”吗?那肯定是不行的!
首先,“waitress”指的是“(餐馆里的)女侍者,女服务员”,而空姐其实是“(客机的)乘务员”,英语中更偏向于用attendant来表示。

waiter/waitress和attendant的区别:A waiter's job is specifically tied to a restaurant/diner. An attendant's job is to help you with anything that you need. So for example a gas station attendant will fill up your car and clean your windshield for you.
Waiter的工作是专们针对餐馆的就餐者的。而attendant的工作泛指能帮助你做任何你需要的事。例如,加油站服务员(gas station attendant)会给你的车加满油,帮你清洗挡风玻璃。
via hinative
我们把“空姐、空少”统称为“空中乘务员”,正确的表达是:

这个词比较正式,“空姐”相对口语化的表达是:
另外,stewardess也可以指“空姐,女空乘”。
有关flight attendant和stewardess,外网上也有一些讨论。
根据外网,现在一般更多用flight attendant。
这里再补充下机长的两种说法
captain /ˈkæptin/ n. 队长,首领;船长,机长
或aircraft commander /ˈeəkrɑːft kəˈmɑːndə(r)/ 机长
其次我们需要注意的是,在西方,人们一般是不会用职业来称呼人的。“waiter”、“waitress”是对职业的描述,我们不能把一种职业名称当成称呼语。
在西方人心中更底层的价值观是:All men are created equal.(人生而平等)。所以在外国餐厅里,顾客为了表示尊重,可以以“先生”(mister)、“小姐”(miss)称呼之。或者你也可以说“Excuse me”或是“Hello”来吸引服务员的注意。
例:
① Excuse me, could you please clean the table?
服务员,请把桌子收拾干净!
② Hello, Could I have one more cup of juice?
服务员,再要一杯果汁。
今天的内容你都学会了吗?
贝博官方网站欢迎评论留下你的想法~
“毁掉许多人一生”的近视手术,真的靠谱吗?
#天南地北大拜年#眼睛是心灵的窗户,但在中国有超过3亿人这扇窗户是模糊的近视在中国青少年群体中近视患病率高达50%至 60%而在大学生中甚至可以达到 70%至 90%眼镜成为了当代青年的必备用品而每当夏天的毕业季到来许多高中生和大学生为了摆脱眼镜都想要选择激光手术来矫正近视但却因为网络上“毁一生”...
《一人之下》中有哪些人的能力可怕到让哪都通公司都忌惮不已
在《一人之下》中最先出场的反派角色便是全性的四张狂了,他们刚出场的时候气势拉满,给人一种神秘莫测的感觉,甚至“八奇技”传人之一的陆瑾陆老爷子都差点栽在“雷烟炮”高宁的手上。“穿肠毒”窦梅,她的能力可以消磨人的意志,使人变得软弱,比如安抚几近崩溃的胡杰,她还能破掉陆老爷子的符篆,其能力与“酒”的特性...